„ungut“: Adjektiv ungutAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) their relationship is rather strained... don’t take it the wrong way if I say …... meant!... examples ein ungutes Gefühl bei etwas haben in Wendungen wie to have misgivings (oder | orod not to feel happy) aboutetwas | something sth ein ungutes Gefühl bei etwas haben in Wendungen wie das ist ein ungutes Zeichen that is a bad (oder | orod an ominous) sign das ist ein ungutes Zeichen zwischen ihnen besteht ein ungutes Verhältnis their relationship is rather strained zwischen ihnen besteht ein ungutes Verhältnis nehmen Sie es nicht für ungut, wenn ich sage … don’t take it the wrong way if I say … nehmen Sie es nicht für ungut, wenn ich sage … nichts für ungut! no offence britisches Englisch | British EnglishBr (meant)! no offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS (meant)! nichts für ungut! hide examplesshow examples
„nicht“: noun nicht [nixt]noun | Substantiv s Scottish English | schottisches Englischschott Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Nacht Abend Nachtfeminine | Femininum f nicht night nicht night Abendmasculine | Maskulinum m nicht evening nicht evening nicht Scottish English | schottisches Englischschott → see „morn“ nicht Scottish English | schottisches Englischschott → see „morn“
„Problem“: Neutrum Problem [proˈbleːm]Neutrum | neuter n <Problems; Probleme> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) problem problem Problem Problem examples das sind alles ungelöste Probleme these are all unsolved problems das sind alles ungelöste Probleme ein [kein] Problem mit etwas haben to have a [no] problem withetwas | something sth ein [kein] Problem mit etwas haben ein Problem lösen to solve a problem ein Problem lösen vor einem Problem stehen to be faced (oder | orod confronted) with a problem vor einem Problem stehen das ist doch kein Problem! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s no problem at all! das ist doch kein Problem! umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples
„kein“: Indefinitpronomen kein [kain]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) no, not any, not a not as much as no kein not any kein not a kein kein examples ich habe kein Geld I have no money, I haven’t any money ich habe kein Geld wir dürfen keine Zeit verlieren we have no time to lose, we mustn’t waste time wir dürfen keine Zeit verlieren sie ist kein Kind mehr she is no longer a child, she is not a child any longer sie ist kein Kind mehr kein Mensch (oder | orod keine Menschenseele) war auf der Straße there was no one (oder | orod not a soul) in the street on besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS the street kein Mensch (oder | orod keine Menschenseele) war auf der Straße er sagte kein Wort he did not say a word er sagte kein Wort es besteht kein Grund zu der Annahme, dass … there is no reason to assume that … es besteht kein Grund zu der Annahme, dass er hat gar (oder | orod überhaupt) kein Selbstvertrauen he has no self-confidence at all er hat gar (oder | orod überhaupt) kein Selbstvertrauen kein Wunder, dass er durchfiel no wonder he failed kein Wunder, dass er durchfiel auf keinen Fall! under no circumstances! definitely not! auf keinen Fall! das ist keine leichte Sache that is no easy matter das ist keine leichte Sache sie scheuten keine Mühe they spared no pains sie scheuten keine Mühe er gab kein Lebenszeichen mehr von sich war tot he gave no sign of life er gab kein Lebenszeichen mehr von sich war tot er gab kein Lebenszeichen mehr von sich meldete sich nicht mehr weetc., und so weiter | et cetera, and so on etc didn’t hear from him again er gab kein Lebenszeichen mehr von sich meldete sich nicht mehr keine ruhige Minute mehr haben not to have a moment’s peace any longer keine ruhige Minute mehr haben das hat keinen Sinn there is no point (oder | orod sense) in that das hat keinen Sinn das ergibt keinen Sinn that makes no sense das ergibt keinen Sinn sie hat keinen Sinn für Humor she has no (oder | orod she lacks a) sense of humo(u)r sie hat keinen Sinn für Humor keinen Blick für etwas haben to have no eye foretwas | something sth keinen Blick für etwas haben keinen Finger rühren not to lift (oder | orod raise) a finger (to help) keinen Finger rühren keinen Schlag tun not to do a stroke of work keinen Schlag tun in keinem Verhältnis zu etwas stehen to bear no relation toetwas | something sth in keinem Verhältnis zu etwas stehen er hat keinen Pfennig he hasn’t a penny er hat keinen Pfennig ich habe keine Ahnung I have no idea, I haven’t a clue ich habe keine Ahnung er versteht keinen Spaß he can’t take a joke er versteht keinen Spaß sei kein Spielverderber! don’t be a spoilsport! sei kein Spielverderber! keine Spur! umgangssprachlich | familiar, informalumg not a bit! not at all! keine Spur! umgangssprachlich | familiar, informalumg kein Gedanke! not at all! I would not dream of it! kein Gedanke! kein Wort mehr! not another word! kein Wort mehr! mach dir keine allzu großen Hoffnungen! don’t get your hopes up too much! mach dir keine allzu großen Hoffnungen! um keinen Preis not for anything (in the world) um keinen Preis es war kein anderer als X it was none other than X es war kein anderer als X kein anderer hätte das getan no one else would have done that kein anderer hätte das getan das ist in keinem anderen Land üblich that is not done in any other country das ist in keinem anderen Land üblich kein einziger Stuhl war mehr frei there was not one (oder | orod not a single) chair left kein einziger Stuhl war mehr frei in keinster Weise umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum in no way, not at all in keinster Weise umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum hide examplesshow examples not (as much as) kein (vor Zahlwörtern) kein (vor Zahlwörtern) examples es sind noch keine vier Wochen her, seit … it is not four weeks since … es sind noch keine vier Wochen her, seit … es ist keine halbe Stunde mehr bis dorthin it takes less than half an hour to get there es ist keine halbe Stunde mehr bis dorthin es hat keine fünf Euro gekostet it cost less than five euros es hat keine fünf Euro gekostet
„problem“: noun problem [ˈpr(ɒ)bləm]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Problem, problematische schwierige Aufgabe Frage Aufgabe, Problem Rätsel Schwierigkeit Problemneuter | Neutrum n problem problematischeor | oder od schwierige Aufgabeor | oder od Frage, Schwierigkeitfeminine | Femininum f problem problem examples to set a problem ein Problem aufwerfen to set a problem this poses a problem for me das stellt mich vor ein Problem this poses a problem for me we are facing a problem wir sehen uns vor ein Problem gestellt we are facing a problem no problem kein Problem no problem without any problem(s) problemlos without any problem(s) I’ll fix it, that’s no problem ich regle das, kein Problem I’ll fix it, that’s no problem to have a drink problem zu viel trinken, ein Alkoholproblem haben to have a drink problem hide examplesshow examples Aufgabefeminine | Femininum f problem mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Problemneuter | Neutrum n problem mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH problem mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Rätselneuter | Neutrum n problem puzzle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig problem puzzle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples there was still the problem of the killer’s identity es war immer noch ein Rätsel, wer der Möder war there was still the problem of the killer’s identity „problem“: adjective problem [ˈpr(ɒ)bləm]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) problematisch, Problem… problematisch, Problem… problem problem examples problem child schwieriges Kind problem child
„…problem“: Neutrum | Zusammensetzung, Kompositum …problemNeutrum | neuter nZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) problem problem …problem …problem examples Arbeitslosenproblem unemployment problem, problem of unemployment Arbeitslosenproblem Ausländerproblem immigration (oder | orod immigrant) problem Ausländerproblem Rechtsproblem legal problem Rechtsproblem Übersetzungsproblem translation problem Übersetzungsproblem Zukunftsproblem problem for the future Zukunftsproblem Haarproblem hair problem Haarproblem Hautproblem skin problem Hautproblem Alkoholproblem alcohol problem Alkoholproblem Orgasmusproblem difficulty in achieving an orgasm Orgasmusproblem hide examplesshow examples
„nichts“: Indefinitpronomen nichtsIndefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nothing, not … anything nothing, not … anything More examples... nothing nichts <adjektivisch> not … anything nichts <adjektivisch> nichts <adjektivisch> examples nichts Neues <adjektivisch> nothing new nichts Neues <adjektivisch> nichts anderes als… <adjektivisch> nothing but … nichts anderes als… <adjektivisch> er redet von nichts anderem <adjektivisch> he talks of nothing else er redet von nichts anderem <adjektivisch> nichts dergleichen <adjektivisch> nothing of the kind (oder | orod sort) no such thing nichts dergleichen <adjektivisch> weißt du nichts Besseres? <adjektivisch> don’t you know any better? weißt du nichts Besseres? <adjektivisch> ich weiß nichts Genaues (oder | orod Näheres) <adjektivisch> I don’t know any details ich weiß nichts Genaues (oder | orod Näheres) <adjektivisch> auf meinen Freund lasse ich nichts Schlechtes kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg <adjektivisch> I won’t have my friend insulted auf meinen Freund lasse ich nichts Schlechtes kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg <adjektivisch> ich ahnte nichts Böses <adjektivisch> I didn’t suspect anything wrong ich ahnte nichts Böses <adjektivisch> hide examplesshow examples nothing nichts <substantivisch> not … anything nichts <substantivisch> nichts <substantivisch> examples viel Lärm um nichts figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <substantivisch> much ado about nothing viel Lärm um nichts figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <substantivisch> aus nichts wird nichts, von nichts kommt nichts <substantivisch> nothing comes of (oder | orod from) nothing aus nichts wird nichts, von nichts kommt nichts <substantivisch> es gibt nichts, was ihn aus der Ruhe bringen kann <substantivisch> nothing can upset him, he’s unflappable es gibt nichts, was ihn aus der Ruhe bringen kann <substantivisch> da ist nichts zu wollen <substantivisch> there is nothing weetc., und so weiter | et cetera, and so on etc can do (about it) da ist nichts zu wollen <substantivisch> du hast hier nichts zu suchen <substantivisch> you’ve (got) no business (being) here du hast hier nichts zu suchen <substantivisch> weiter willst du nichts? <substantivisch> is that all you want? weiter willst du nichts? <substantivisch> es blieb uns nichts weiter übrig als zu gehen <substantivisch> there was nothing left for us but to go es blieb uns nichts weiter übrig als zu gehen <substantivisch> es bleibt ihm weiter nichts (oder | orod nichts weiter) übrig <substantivisch> there is nothing more he can do es bleibt ihm weiter nichts (oder | orod nichts weiter) übrig <substantivisch> nichts wie raus! umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> let’s get out of here! nichts wie raus! umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nichts wie hin! umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> let’s go there! nichts wie hin! umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> ich habe nichts davon <substantivisch> I get nothing out of it, there’s nothing in it for me ich habe nichts davon <substantivisch> ich habe nichts gegen ihn <substantivisch> I have (got) nothing against him ich habe nichts gegen ihn <substantivisch> ich konnte nichts erfahren <substantivisch> I couldn’t find anything out ich konnte nichts erfahren <substantivisch> zu nichts Lust haben <substantivisch> not to feel like doing anything zu nichts Lust haben <substantivisch> auf nichts Lust haben <substantivisch> not to feel like doing anything, not to be in the mood for anything auf nichts Lust haben <substantivisch> auf meinen Freund lasse ich nichts kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> I won’t hear a word against my friend auf meinen Freund lasse ich nichts kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> das macht (oder | orod tut, schadet) nichts <substantivisch> it doesn’t matter, never mind das macht (oder | orod tut, schadet) nichts <substantivisch> das (oder | orod es) hat nichts auf sich, das (oder | orod es) tut nichts zur Sache, es ist nichts von Bedeutung (oder | orod Belang) <substantivisch> that is of no importance (oder | orod consequence) das (oder | orod es) hat nichts auf sich, das (oder | orod es) tut nichts zur Sache, es ist nichts von Bedeutung (oder | orod Belang) <substantivisch> die beiden Häuser unterscheiden sich in nichts voneinander <substantivisch> the two houses do not differ in any way (oder | orod are exactly alike) die beiden Häuser unterscheiden sich in nichts voneinander <substantivisch> die Wolke hat sich in nichts aufgelöst <substantivisch> the cloud dissolved into nothing die Wolke hat sich in nichts aufgelöst <substantivisch> er ist um nichts gebessert <substantivisch> he hasn’t improved at all er ist um nichts gebessert <substantivisch> um nichts in der Welt <substantivisch> not for anything in the world um nichts in der Welt <substantivisch> der Hund tut dir ja nichts <substantivisch> the dog won’t hurt you der Hund tut dir ja nichts <substantivisch> er tut nichts <substantivisch> he does no work, he never does anything er tut nichts <substantivisch> er kommt zu nichts <substantivisch> he never gets round to (doing) anything er kommt zu nichts <substantivisch> sie ist mit nichts zufrieden <substantivisch> she is never happy with anything sie ist mit nichts zufrieden <substantivisch> ich will mit ihm nichts mehr zu tun haben <substantivisch> I don’t want to have any(thing) more to do with him ich will mit ihm nichts mehr zu tun haben <substantivisch> dieser Garten sieht nach nichts aus (oder | orod stellt nichts dar) umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> this garden is nothing special (oder | orod nothing to write home about) dieser Garten sieht nach nichts aus (oder | orod stellt nichts dar) umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> du bist aber auch zu nichts zu gebrauchen umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> a fat load of use (oder | orod good) you are du bist aber auch zu nichts zu gebrauchen umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> du bist auch für (gar) nichts zu haben zu begeistern umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> theres no pleasing you, is there! du bist auch für (gar) nichts zu haben zu begeistern umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> das ist zu nichts zu gebrauchen <substantivisch> that’s no (earthly) good (for anything), that’s of no (earthly) use (for anything) das ist zu nichts zu gebrauchen <substantivisch> das ist nichts für mich <substantivisch> that’s not for me, that’s not my thing that’s not my cup of tea britisches Englisch | British EnglishBr das ist nichts für mich <substantivisch> zu nichts nütze sein <substantivisch> to be good for nothing zu nichts nütze sein <substantivisch> nichts hören und nichts sehen <substantivisch> to be oblivious to everything, to be blind and deaf to everything nichts hören und nichts sehen <substantivisch> ich mag nichts mehr davon hören <substantivisch> I don’t want to hear any more about it ich mag nichts mehr davon hören <substantivisch> ich habe nichts davon gewusst <substantivisch> I didn’t know anything about it ich habe nichts davon gewusst <substantivisch> er wusste noch nichts (davon) <substantivisch> he didn’t know anything (about it) yet er wusste noch nichts (davon) <substantivisch> ich weiß von nichts <substantivisch> I don’t know anything about it ich weiß von nichts <substantivisch> nichts zu danken! <substantivisch> don’t mention it! not at all! you’re welcome! nichts zu danken! <substantivisch> mir liegt nichts daran <substantivisch> I’m not that bothered about it mir liegt nichts daran <substantivisch> du kannst doch nicht so mir nichts, dir nichts davonlaufen umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> you can’t run off without so much as a ‘by your leave’ du kannst doch nicht so mir nichts, dir nichts davonlaufen umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nichts zu machen! kann man nicht ändern umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> it can’t be helped! nichts zu machen! kann man nicht ändern umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nichts zu machen! auf keinen Fall umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nothing doing! nichts zu machen! auf keinen Fall umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nichts für ungut umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> no offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS nichts für ungut umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> du bist auch für (gar) nichts zu haben verfügbar umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> you are a hard man to get hold of, you are a hard man to pin down du bist auch für (gar) nichts zu haben verfügbar umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> für (oder | orod um) nichts und wieder nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> to no purpose what(so)ever, in vain für (oder | orod um) nichts und wieder nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> (ganz und) gar nichts <substantivisch> nothing at all, nothing what(so)ever (ganz und) gar nichts <substantivisch> ein Spaziergang würde dir so gut wie gar nichts schaden <substantivisch> a walk wouldn’t do you any harm, it wouldn’t hurt you to go for a walk ein Spaziergang würde dir so gut wie gar nichts schaden <substantivisch> er hat so gut wie (gar) nichts gegessen <substantivisch> he hardly ate anything (at all) er hat so gut wie (gar) nichts gegessen <substantivisch> um nichts spielen <substantivisch> to play for nothing (oder | orod love) um nichts spielen <substantivisch> nichts für ungut <substantivisch> no offence britisches Englisch | British EnglishBr no harm meant, no hard feelings nichts für ungut <substantivisch> fast gar nichts <substantivisch> almost (oder | orod next to) nothing, hardly anything fast gar nichts <substantivisch> alles oder nichts <substantivisch> it’s all or nothing alles oder nichts <substantivisch> es ist nichts von Bedeutung <substantivisch> it’s nothing es ist nichts von Bedeutung <substantivisch> wenn es weiter nichts ist <substantivisch> if that is all wenn es weiter nichts ist <substantivisch> weiter nichts? nichts weiter? <substantivisch> nothing more? is that all? weiter nichts? nichts weiter? <substantivisch> nichts mehr davon! <substantivisch> no more about that nichts mehr davon! <substantivisch> sonst nichts? <substantivisch> nothing else? is that all? sonst nichts? <substantivisch> daran lässt sich nichts ändern (oder | orod machen) <substantivisch> there is nothing to be done (oder | orod that can be done) about it, it can’t be helped daran lässt sich nichts ändern (oder | orod machen) <substantivisch> an dem Gerücht ist nichts dran umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> there is nothing (oder | orod no substance) to the rumo(u)r an dem Gerücht ist nichts dran umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> es ist nichts daraus geworden umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nothing has come of it, it has come to nothing es ist nichts daraus geworden umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nichts da! umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nothing doing! nichts da! umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nichts als Ärger <substantivisch> nothing but vexation nichts als Ärger <substantivisch> ich habe nichts dagegen (einzuwenden) <substantivisch> I have nothing against it, I have no objection (to it), I don’t object (to it), I don’t mind ich habe nichts dagegen (einzuwenden) <substantivisch> ich will nichts gesagt haben <substantivisch> don’t quote me ich will nichts gesagt haben <substantivisch> ich lasse mich durch nichts abhalten <substantivisch> nothing will stop (oder | orod deter) me ich lasse mich durch nichts abhalten <substantivisch> ich werde nichts unversucht lassen <substantivisch> I’ll leave no stone unturned ich werde nichts unversucht lassen <substantivisch> er wird es zu nichts bringen <substantivisch> he won’t get far, he won’t get anywhere er wird es zu nichts bringen <substantivisch> hide examplesshow examples nichts sagend → see „nichtssagend“ nichts sagend → see „nichtssagend“ examples nichts ahnend ging ich hin in Verbindung mit Partizip I went there unsuspectingly nichts ahnend ging ich hin in Verbindung mit Partizip nichts bedeutend insignificant, unimportant, of no importance nichts bedeutend
„Nichts“: Neutrum NichtsNeutrum | neuter n <Nichts; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nothing, void, nothingness nowhere trifle, mere nothing scratch nonentity ruin nothingness, negation of being, nonentity mere nothing nothing Nichts nothingness Nichts Nichts void Nichts Leere Nichts Leere examples seine Hoffnungen sind in ein Nichts zerronnen his hopes have been dashed seine Hoffnungen sind in ein Nichts zerronnen am Anfang war das Nichts in the beginning (there) was void am Anfang war das Nichts nowhere Nichts Nirgendwo Nichts Nirgendwo examples aus dem Nichts auftauchen to appear from nowhere aus dem Nichts auftauchen trifle Nichts Geringfügigkeit mere nothing Nichts Geringfügigkeit Nichts Geringfügigkeit examples wollt ihr euch um ein Nichts streiten? do you want to argue about a trifle (oder | orod over nothing)? wollt ihr euch um ein Nichts streiten? oft | oftenoft entscheidet ein Nichts the slightest thing can often prove decisive oft | oftenoft entscheidet ein Nichts scratch Nichts erster Anfang Nichts erster Anfang examples aus dem Nichts anfangen to start from scratch aus dem Nichts anfangen mere (oder | orod little) nothing Nichts etwas Kleines Nichts etwas Kleines examples ein Nichts von einem Bikini a minuscule (oder | orod skimpy) bikini ein Nichts von einem Bikini nonentity Nichts Person Nichts Person examples er ist beruflich ein Nichts he is a nonentity in his profession er ist beruflich ein Nichts ruin Nichts Zusammenbruch, Ruin Nichts Zusammenbruch, Ruin examples nach Aufgabe seines Geschäftes steht er vor dem Nichts having closed down his business he is on the brink of (oder | orod faced with) ruin nach Aufgabe seines Geschäftes steht er vor dem Nichts nothingness Nichts Philosophie | philosophyPHIL negation of being Nichts Philosophie | philosophyPHIL nonentity Nichts Philosophie | philosophyPHIL Nichts Philosophie | philosophyPHIL
„definitorisch“: Adjektiv definitorisch [definiˈtoːrɪʃ]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) that’s a problem of definition examples das ist ein definitorisches Problem that’s a problem of definition das ist ein definitorisches Problem
„durchdenken“: transitives Verb durchdenkentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) think over, give some thought reason out think out think (etwas | somethingsth) out (oder | orod through) durchdenken bis zu Ende denken durchdenken bis zu Ende denken examples er dachte das Problem durch he thought the problem er dachte das Problem durch think (etwas | somethingsth) over, give (etwas | somethingsth) some thought durchdenken überlegen durchdenken überlegen reason (etwas | somethingsth) out durchdenken logisch durchdenken logisch